close

相信嗎 ? 人生有如茶几 ! 有人如是說 ! 因為上面置放了很多杯具 !

請別想要伸手打人 ! 我第一次看到這一句話的時候簡直笑到岔了氣,就算是我現在把它寫出來,也還是覺得很有意思,繼續發笑……

也許因為我有一個無趣的人生,也許我還是一個蠻幼稚的人,所以會為了一些無聊的、無厘頭的東東咯咯笑個不停。我有一個小小侄兒很喜歡我,一放假言必稱要住到姑姑家,當然如台灣諺語所言<阿姑疼孫同字寫>(就是說姑媽都很疼自己家的侄孫輩,因為同姓,很親的意思),但是我知道小傢伙主要是因為遇到知音,他喜歡表演猜謎語 :

Q: <甚麼水果會講話?>      A:<葡萄柚>,(老師點名 : <葡萄 ! >答以<ㄧㄡˋ>

Q:糖果是公的還是母的?      A:母的,(牠會生螞蟻

Q:有一種蚊子只叮 鼠.牛.虎.兔.龍.蛇.馬.羊.猴.雞.豬 請問這隻蚊子的名字?       A:不叮狗,(布丁狗

Q:什麼雞跑最快?      A:麥克雞 (麥克雞<塊>

通常滿座大人無以應答,面面相覷或無言或苦笑,唯有我老是捧腹大笑,是真的覺得<狠>好笑……

昨天去看了一些花花草草, 十月底也曾在昆明的大觀樓看了菊花展,翠綠的植物包裹了湖光山色,低垂的楊柳隨風吹拂。<寒食>詩因而浮上腦海。<春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。>

<寒食>其實是一首諷刺詩,開頭第一句“春城無處不飛花”指的是春天裡的長安城,前二句寫仲春的景色,後二句暗寓諷喻之情。但長久以來昆明被喻為春城,以訛傳訛地很多人都用這個詩句來形容昆明的景色之美。

菊花是「花之隱逸者」,范成大《菊譜》序裡說:「……其花時,秋暑始退,歲事既登,天氣高明,人情舒閑,騷人飲流,亦以菊為時花……」然而平時少聽聞有愛菊者,如周敦頤〈愛蓮說〉:「噫!菊之愛,陶後鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。」但是誠然數大為美……

但是,對於所謂<花博>,我完全看不出有何實質上的意義 ? 倒是在車上跟一個小小小朋友直面相對,結果玩起扮鬼臉,互踢腳ㄚ子,突然就想起小小侄兒,想起這個<杯具>了。 

現代人總是避免接觸彼此的眼神,都市風景在在皆顯露出人身處的荒蕪。若是覺察自己正好身處夾縫者,更免不了要尋找自己的突圍空間,免除不了存在的疑惑,就會詢問自我在世界裡的位置,對於自我與世界的聯繫多出一份審慎的思考。對現實困局的直視探討成為人生的沉重迫力,包含著肯定(最高表現)與否定(放縱沉溺) 。自己所面對的是抒情的人生 ? 鄙俗猥瑣的人生?

悲劇能夠帶領我們承受苦難,也因之興起憐憫與驚嘆的感懷;構成悲劇的要素是憐憫、敬畏、和諧、提昇。所以所謂悲劇的人生反而是一個不乏抒情的人生;正因如此,悲劇的反面並非喜劇,而是視人生為卑鄙、污穢。當人性被視為缺乏尊嚴與意義,被視為瑣碎、低鄙、沉淪在可怖的無望中時,悲劇的心靈就消逝了,唯有不斷追尋那不可及的理想才得以昇華。

人喜歡自我追尋,想要找到回歸故鄉的那種感覺。美國搖滾歌手巴布狄倫講過:「流浪比在家更有在家的感覺。」歐洲的文學傳統裡奧德塞的流浪是一種高貴的流浪,而拉伯雷式(《巨人傳》作者)則是一種浪人、無賴,也就是吃了這一餐不知道下一餐在哪裡的那一種人的流浪故事,同性質者還有西班牙文學家塞萬提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547-1616)的代表作《唐‧吉訶德》(Don Quixote)。

塞萬提斯虛構了一位浪漫騎士,騎著一頭瘦馬,頭頂一頂鍋盤,手拿一把破劍,帶著胖僕桑丘就要上路去鋤強拔弱,救助淑女。這位破甲駑馬裝扮自己,把牧豬女視為貴婦的唐‧吉訶德,最著名的一段故事,就是大戰風車巨人,他將山丘上的風車看成是巨人,鼓起勇氣挾槍上馬衝向風車,卻被風車巨大的輪翼彈得人仰馬翻,騎士生涯也就因此劃下了句點。

《夢幻騎士》電影歌曲很動聽,彼得.奧圖的讀白又抑揚頓挫,如詩如歌,魅力無窮。全劇的最高潮在於唐吉訶德被家人以鏡面反射的盾陣點醒迷夢後,奄奄一息地躺回老家床上,受到他感化的阿冬莎(蘇菲亞.羅蘭飾)跑到床榻前,感謝他的啟蒙,原本已經老朽的唐.吉訶德於是想起了所有往事乃起身高歌而後溘然長逝,生於夢幻,死於夢幻。但是,自有一股動人心魄的力量。

The Impossible Dream / Peter O'Toole  不可能的夢 / 彼得奧圖

from MAN OF LA MANCHA (1972)  取自 夢幻騎士 (1972)

lyrics: Joe Darion  詞:Joe Darion

music: Mitch Leigh  曲:Mitch Leigh

 

To dream the impossible dream  夢想 那不可能的夢想

To fight the unbeatable foe  對抗 無法擊潰的敵人

To bear with unbearable sorrow  承受 無法承受的痛楚

To run where the brave dare not go  奔向 勇猛戰士都不敢去的地方

 

To right the unrightable wrong  更正 無法更正的錯誤

To love pure and chaste from afar  愛戀 來自遠方的純真與聖潔

To try when your arms are too weary  嘗試 即使手臂已疲憊不堪

To reach the unreachable star  到達 無法到達的星星

 

This is my quest  這就是我的追求

To follow that star  去追隨星星

No matter how hopeless  不在乎多麼希望渺茫

No matter how far  不在乎多麼遙遙無期

 

To fight for the right  為正義而戰

Without question or pause  沒有質疑或休息

To be willing to march into Hell  願為此勇闖地獄

For a heavenly cause  為了崇高理想

 

And I know if I'll only be true  而我知道我存在

To this glorious quest  只因這個光榮追求

That my heart will lie peaceful and calm  我心將因此安和平靜

When I'm laid to my rest  當我撒手人寰

 

And the world will be better for this  而世界會因此更美好

That one man, scorned and covered with scars  有一個人 背負全身傷痕與嘲諷

Still strove with his last ounce of courage  依然努力耗盡最後一絲勇氣

To reach the unreachable star  要到達無法到達的星星

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    miao 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()