因為明天有遠行,所以今天在家休息並準備行裝,剛剛才又去奥山溫泉泡湯,適逢週末,溫泉顯得相當熱鬧,附近也有很多人露營,正在搭帳棚,氣氛跟平時完全不一樣。

 

「奧之細道」(おくのほそみち)乃是指俳句聖人松尾芭蕉以及隨行弟子曾良於西元一六八九年自江戶(東京)向北的一次文學之旅的路程。「奧」(おく)日語的意思是指離中心較遠之處,「細道」是細長綿延的蜿蜒小道。但也有日本學者指出,「細道」一詞並非專指山間草莽小徑,它本身也有文學氣氛。

 

「俳句」乃是日本傳統文學形式之一,音節以五、七、五為主, 松尾芭蕉既是「俳句」天才,又喜好四處遊山玩水,並在行程中記錄所見、所聞及感想,因此留下了質、量都極可觀的所謂「紀行文學」。也許是天嫉英才,也許是長年四處奔走過分勞累,一六九四年十月,松尾芭蕉因病去世,享年五十一歲。其最後成為絕筆的作品是:

「旅途病轉凶╱夢魂神繞一重重╱浮游曠野中」(引用大陸學者陸堅中譯)

 

《奧之細道》的「出發」一段,充分顯露習慣於四處流浪的松尾芭蕉難免也萌起一些複雜心情:

……想起前程三千里,不免湧起諸多感觸,為世間街衢而涕零也……」他留下

「匆匆春將歸╱鳥啼聲聲無限悲╱魚哭淚花飛。」的俳句(引用大陸學者陸堅中譯)

途中芭蕉當然也留下了許多精采篇章,而抵達目的地平泉時,牽動了歷史情懷,吟出媲美杜甫詩句:「國破山河在,城春草木深」之作:「高館草無垠╱猶記當年兵痕╱功名夢難尋」(引用大陸學者陸堅中譯)

 

李登輝前總統夢寐中的「奧之細道」是松尾芭蕉走過的一段本州中部到北部的旅程。大致上沿本州太平洋岸北上,在日本海岸折回本州南部。行程大略是東京~仙台~山形~岩手~秋田~日光。他在東京隅田川的清洲橋万年橋附近的深川芭蕉紀念館寫出「深川に 芭蕉を慕い来 夏の夢」意思是「仰慕芭蕉 來到深川 夏之夢」。李前總統是五月訪問日本,所以他吟出「夏之夢」,當年芭蕉徒步出發時是十一月,正當深秋楓紅季節,當然更是詩情畫意。

 

明天就要出發去走這一趟「奧之細道」的旅程,為了歸程的方便性,我反而先走日本海沿岸再折回本州太平洋岸,一般而言,大家都是選擇幾個點做「奧之細道」之旅,而非如芭蕉當年走了五個月的全部行程,而如東京草加,春日部等地我也是要等到月底時再去實踐它。

 

DSC02671.JPG

 

~~暫憩~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    miao 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()